Igényes korrektúra és precíz angol fordítás
Szerzőknek, kutatóknak és vállalkozásoknak – több mint tizenkét év tapasztalattal
Korrektúra, nyelvi lektorálás | Angol fordítás
Ha már kész a szöveg, és szeretné, hogy helyesírási, nyelvi és stilisztikai szempontból is kifogástalan legyen.
Korrektúra részletei
ANGOL–MAGYAR ÉS MAGYAR–ANGOL (SZAK)FORDÍTÁS
Ha pontos, szakszerű és természetes angol fordításra van szüksége.
Fordítás részletei
Miért érdemes hozzám fordulni?
Why Choose Collatum?
-
Több mint tizenkét év szakmai tapasztalat
-
ELTE klasszika-filológia háttér
-
Szakképzett szakfordító
-
Könyvek, publikációk és üzleti szövegek széles köre
-
Precíz, következetes terminológiahasználat

Akikkel dolgozom
Szerzők és kiadók
Egyetemi oktatók és kutatók
Kis- és középvállalkozások
Több tucat könyv megjelenésében működtem közre korrektorként és fordítóként is.
RÓLAM
Szakképzett szakfordítóként (oklevél: B-TTFA-1/16.) és az ELTE-n végzett klasszika-filológusként több mint tizenkét éve foglalkozom korrektúrával, nyelvi lektorálással és angol szakfordítással.
Munkám során kiemelten fontos számomra a pontosság, a következetes terminológiahasználat és a természetes, igényes nyelv.
Korrektorként és lektorként elsősorban könyveken dolgozom – regényeken, gyermek- és ifjúsági irodalmon, valamint üzleti és szakszövegeken –, főként magánkiadásban gondolkodó szerzők és kisebb kiadók számára.
Fordítóként leggyakrabban egyetemi oktatók és kutatók publikációit, illetve vállalkozások jogi és üzleti szövegeit ültetem át magyar és angol nyelv között, a terminológiai egységességet korszerű fordítástámogató eszközökkel biztosítva.
